Словарь некультурного охотника. Или как мы уродуем Великий и могучий

Изображение Словарь некультурного охотника. Или как мы уродуем Великий и могучий
Изображение Словарь некультурного охотника. Или как мы уродуем Великий и могучий

Хайпы, фейки, дип-фейки, лайф-хаки и другая иностранная чушь просто заполонили и засорили наш великий и могучий. Пушкин, Лермонтов, Толстой, Достоевский и другие корифеи-писатели Руси и России, наверное, не только перевернулись сейчас в гробах, а вертятся винтом в шоке от того, что творят с русским языком

Оказывается, в обществе у нас не говорят, или общаются, а «социум» у нас, видите ли «коммуцирует», а наши чиновники и депутаты его мониторируют! Во дожили! Как то до сих пор жили нормально без этого мало понятного мониторирования. И ведь всё понимали.

Поражает и никогда не пойму одного. Вот это всё кому так уж очень нужно стало? Сам – лингвист по образованию, закончил английскую спецшколу и иняз в институте, той самой сильной системы образования в мире, благодаря которой мы победили Америку в космической гонке за школьной партой, как подтвердил Джон Кеннеди – Президент США. Ну а что же сейчас у нас в повседневной жизни и с охотничьей терминологией?

Понятно, что заимствования из других языков возможны и обоснованы. Но только тогда, когда нет  в языке аналогов. Но тут-то причём всё это наносное. Фейк – это попросту «ложь». Лайф-хак – это тот же «совет». Слово, которое даже выговаривают с трудом «мониторирование» ничто иное, как банально простой «контроль»! И почему в последнее время, кому-то так хочется вставить в русскую телегу иностранное колесо? Но ведь та телега хорошо катилась до селе и без иностранных колёс!

При этом общаясь с иностранцами, я что-то не заметил заимствованных слов или терминов из нашего великого и могучего?! Даже слово «спутник», которое должно по праву ПЕРВОГО войти в обиход разговорной речи во всём мире, как-то странно нигде больше уже не используется за рубежом.

Для того чтобы разрушить общество нет необходимости запускать на его территорию ракеты, ДОСТАТОЧНО РАЗРУШИТЬ СИСТЕМУ ОБРАЗОВАНИЯ! Что у нас усиленно и делают агенты влияния под ширмой депутатского корпуса и госаппаратчиков.

А как там в культуре охоты?!

Невольно это всё невежество и просачивается в сферу охоты. За последние десятилетия приходится слишком часто слышать искажённые, неверно произнесённые слова, охотничьи термины, названия и склонение животных и птиц.

Зачастую это так режет ухо, что портит всё впечатление от красивой охоты, показанной по охотничьим каналам.

Тоже самое, зачастую, происходит и в личных беседах с охотниками. Очень часто приходится слышать на всех каналах и в охотничьих СМИ о необходимости повышения уровня культуры охотников и охоты в целом. Но слыша эти посылы, что-то у меня в голове никак не укладывается то, что призывая повышать культуру охоты, те, кто призывает это делать, зачастую сами нарушают устоявшиеся каноны произношения охотничьих терминов, слов, названия животных и птиц.

А ведь ещё большая проблема заключается в том, что слыша с каналов и различных записей в видеорепортажах неправильно произнесённые слова, молодой и неискушённый охотник начинает просто копировать неправильный вариант произнесения слов. И о каком повышении культуры мы в таком случае можем говорить?

Ту`РЫ, Бара`НЫ с ударениями на последнем слове. Стреляют вальдшне`ПОВ, с ударением на последний слог, вместо первого, `ВАЛЬДшнепов!!! Также как селез’НЕЙ с ударением на последнем слоге, вместо первого `СЕлезней!

Охота с подружейными собаками, которая издревле считается стандартом высочайшей культуры, и та разочаровывает, когда слышишь: 'КОростель с ударением на первый слог вместо необходимого на последнем коро’СТЕЛЬ.. Не ‘СТРЕЛЬнуть, коростеля с ударением на первый слог, а стрель’НУТЬ, с ударением на последний слог. Но коросте'ЛЯ с ударением на последний слог. Обычно мы охотимся на фа`ЗАна с ударением на второй слог, но не на последний.

Прямо режет ухо, когда охотоведы, да и другие участники процесса охоты говорят ‘ДОбыча с ударением на первый слог. Но, дорогие, с высшим образованием, где и когда вы слышали такой вариант произнесения этого слова? А что вам не режет ухо такой вариант? Почему же вы не удосужились уточнить правильное произношение, если хоты бы что-то вас насторожило? Или лень матушка взяла верх?  Или на факультетах охотоведения неправильные варианты уже становятся нормой? Все словари указывают на правильное ударение второго слога, а в орфоэпическом словаре русского языка под редакцией Р.И. Аванесова форма произнесения с ударением на первый слог выделена отдельно как НЕПРАВИЛЬНАЯ!! Что-то надо ещё объяснять?

Вот именно такой подход и может расцениваться как отсутствие элементарной общечеловеческой культуры речи. О чём или о какой культуре охоты можно говорить, если люди не могут правильно говорить на родном языке? Я уже не говорю о постоянных угонках легавых при охоте на полевую дичь. За это ведь на испытаниях и состязаниях собаку снимают!!! А мы это показываем.

Дорогие, ну откуда у вас такое устойчивое желание портить основу русского языка? Где вы слышали или видели в словарях такие версии произнесения этих слов. Где учились и кто вас этому научил?

Больше всего удивляет ещё и то, что в толковые словари у нас последнее время, почему-то заглядывать совсем не принято?!

Понятно, есть определённые профессионализмы, лексические жаргонизмы, допустимые только в узком кругу специалистов, архаизмы. Но извините, когда есть устоявшиеся десятилетиями нормы произнесения, написания слов, зачем же так над ними издеваться? А ведь это всё будет переползать экспансией в будущее. И теперь вопрос! А вот это наследство бескультурья мы что, должны оставлять нашим потомкам, а сами при этом будем стучать себя в грудь и утверждать, что мы «культурные» охотники?! Не соглашусь категорически и думаю, что есть сторонники моей позиции, по крайней мере, вокруг меня таких ревнителей правильного русского языка немало.

Тут на канале «Дикий» услышал ещё одну интересную версию произнесения, там пробежало не стадо ‘ЗУбров с ударением на первом слоге, а стадо зу’БРОв с ударением на последнем. Вот думаю, ну где вообще этому учат или где такое можно было услышать в советские времена? Ну а сейчас всё в порядке. И ведь сам охотник, сморозивший эту чушь, наверняка самодовольно считает себя «культурным» охотником. Объясняет зрителям как надо охотиться. Невероятное, но очевидное!!!  И ведь никто этого человека не поправит. Ну, хотя бы режиссёр канала, который присутствует на съёмках, имея необходимое образование, должен за этим следить?! Или у нас как?! Всё – нормально? «Насчёт культурки, мы любого …!» Как сказал один из телевизионных персонажей.

Ещё один перл с канала! «Мы сменили МЕСТО ЛОКАЦИИ!!!» ну прямо – шедевр лингвистический = «масло масленое», не иначе.

Дупеля, шинеля, дембеля!

В армейском кругу приходилось слышать исковерканные версии слов «шинель» и «дембель». И хуже всего то, что все подобного рода «извращения» русского языка повсеместно входят в разговорный обиход. А потом находится какой-либо «умник» от псевдонауки, который начинает утверждать, что это-де разговорная норма, которая имеет право на существование! И, к сожалению, приходилось уже такое слышать по радио, и, причём по «Радио России». То есть один из центральных каналов СМИ проводит политику терпимости к неправильному использованию норм русского языка. Докатились, называется.

Есть масса толковых словарей, где культурные охотники должны уточнять правильное произношение слов. Есть Орфоэпический словарь русского зыка,  в котором даются правильное произношение, ударение и грамматические формы русского языка. Вызывает удивление, почему же те самые «культурные охотники» не утруждают себя тем, чтобы лишний раз заглянуть в словарь и узнать, а правильно ли он произносит это слово?! Или может быть, у нас уже забыты такие понятия как общечеловеческая культура, уважение традиций старших поколений, трудов учёных, потративших жизни на составление словарей русского языка с правильным произношением, ударением, склонением и спряжением глаголов!

Не знаю, читают ли современные охотники классическую русскую литературу Тургенева, Аксакова, Черкасова, да и современных писателей и рассказчиков можно было бы прочесть. Очень много традиционно русских оборотов, лексики и синтаксически правильных выражений и оборотов можно увидеть в книгах и рассказах Валерия Юрьевича Янковского. Это, наверное, один из последних носителей той, воистину, русской культуры, и культуры охоты и обращения с оружием о которой так пекутся на наших видеоканалах. Кстати, кто может быть, не знает! Это – последний настоящий охотник, который охотился на тигров и леопардов на нашем Дальнем Востоке и в Корее. Тигры там тогда представляли реальную угрозу жизни людей и таскали домашний скот.

Я счастлив, что судьба даровала мне годы знакомства с этим интересным человеком, который также помог мне в написании моей книги. Будучи потомком польского ссыльного, этот человек впитал  в себя все самые лучшие традиции  русской культуры, включая и язык. Мне лично приятен был язык, на котором  говорил сам Валерий Юрьевич и которому с детства учили меня самого. «Я приглашён»  «Я уже принял приглашение» «Кланяйтесь своим дамам!». Часто можно было услышать из его уст. Это близко и мне, так как в моей семье были и остаются носители той правильной культуры языка и русской речи, которая унаследована нами от наших предков и лучших представителей  русской нации.

И никаких фейков, лайф хаков и прочей лингвистической чуши из уст В.Ю.Янковского я никогда не слышал. А потому и сам НЕ ПРИЕМЛЮ этого уродства языка. Детям, а уже и внукам мы запрещаем использовать в речи эти вульгаризмы. Надеюсь, что со временем всё это наносное привнесённое с враждебного нам Запада канет в лету и русский язык очистится от хайпов и фейков. Но для этого всем нам нужно приложить усилия и помочь русскому язык с очищением.  

Подводя итог аналитике наличия многочисленных неправильных вариантов произношения слов охотничьей тематики, можно сделать один сам собой напрашивающийся вывод: чтобы называться культурным охотником, необходимо, прежде всего, уважать свой родной русский язык и научиться правильно произносить слова, введённые предками в наш лексикон с грамматическими и синтаксическими нормами, закреплёнными в словарях.

Желаю всем КУЛЬТУРНЫМ охотникам Стрель’НУТЬ фа’ЗАна или ба’РАна и отметить до’БЫчу со своими друзьями, такими же как вы  – КУЛЬТУРНЫМИ охотниками.

1. СИНТАКСИС – Раздел грамматики – наука о законах соединения слов и о строении предложений. (Толковый словарь русского языка. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова)

Изображение Фото автора
Фото автора 

P.S. Во время одного из охотничьих туров я пытался поправлять одного из охотников, когда он говорил неправильно. В ответ через какое-то время услышал фразу, которая на обычный русский язык переводится как «Задолбал ты меня!». Я перестал его править, а про себя подумал: «Ну и живи безграмотным и бескультурным …» сами поймёте кем.