Охотничья терминология

Здравствуйте, уважаемые охотники и читатели «РОГ»!

Фото Сергея Гуляева

Фото Сергея Гуляева

Написать в газету меня заставила статья Алексея Стефановича «Стрельбагусей: практика и реальность» («РОГ» № 31, 2013). Когда я ее прочел, мне как охотнику (с 1999 года) стало стыдно за ее автора, моего коллегу, поэтому в своем письме я обращаюсь непосредственно к нему.

Алексей, Вы уж меня извините, но Ваша статья меня настолько возмутила и с моральной, и с этической точки зрения, что пришлось взять в руки «Охотничий минимум» (МП «Брат», 1995 г.) и перечитать его. Я даже подумал было, что что-то подзабыл в нормах поведения охотника. Но, к счастью, оказалось, что все я помню верно. Дело в том, что нигде в «Охотничьем минимуме» я не встретил таких слов, фраз, и выражений, которыми изобилует Ваша статья.

Цитирую: «Если мы сразу валим гуся, то переводим ружье на следующего, и так далее… Если удалось свалить птицу с первого выстрела, то можно стрелять по следующему гусю, но приходится краем глаза контролировать падение первого, чтобы впоследствии его не потерять».

Может быть, Алексей, надо выражаться правильно, как подобает настоящему, истинному охотнику, и говорить не «валить» и «свалить», а «взять», «отстрелять», «добыть», «снять влет»? Вы пишите: «Если есть ощущение, что падающий гусь не убит и тормозит при падении, нужно добавить ему свинца, не жалеть патронов». И далее: «Упал — ловим следующего, а товарищи тем временем валят одного за другим».

Все эти выражения охотнику не подобает использовать в своей речи: «убить», «добавить свинца», «валить одного за другим». Кроме того, хочется сразу спросить: а как же Вы, Алексей, с товарищами соблюдаете норму отстрела, если «валите гусей одного за другим», и как у Вас обстоит дело с прицельной стрельбой, без которой бывает много подранков? О ней ведь тоже сказано в «Охотничьем минимуме».

Впрочем, об этом Вы пишете, но вновь находя в своем словаре лишь недостойные для охотника слова. «При точном прицеливании на предельных дистанциях 50–60 метров, — читаем в статье, — гуся удается свалить замертво без отлета». Стыдно это читать, очень стыдно.

Теперь хотелось бы сказать несколько слов о Вашей бригаде и бригадире. Вы пишите: «…далее следует команда старшего нашей бригады» и «Вот тут после команды бригадира «бьем!» приходится стрелять, не поднимаясь из сидячего или лежачего положения». Алексей, Вы ведь не на заводе или, извините, не на зоне находитесь, чтобы говорить о бригаде и бригадире. Может быть, все-таки правильнее будет сказать «команда», «начальник», «старший», «руководитель команды»?

Есть в Вашей статье и некоторые противоречия, когда Вы то не советуете стрелять на предельных дистанциях, то выступаете за такую стрельбу. «Таким образом, — пишете Вы, — во время стрельбы на классическом перелете высотная стрельба на предельных дистанциях от 60 метров и дальше категорически недопустима, поскольку ведет к неконтролируемому числу подранков с последующей их безвозвратной потерей».

А чуть ниже мы уже читаем следующее: «При точном прицеливании на предельных дистанциях 50–60 метров гуся удается свалить замертво без отлета» и «Расчеты показывают, что при начальной скорости дроби 375м/с можно уверенно поразить дробью № 000 гуся до 70 м».

Алексей, думаю, прочитав Вашу статью, многие любители природы (неохотники) могут составить о Вас и Вашей бригаде (а возможно, и обо всех охотниках сразу) нелестное мнение, что вам лишь бы «убить» и «свалить» побольше птиц (без разницы, попал или нет), чтобы набить ими мешки.

Дмитрий Гулаков 15 декабря 2013 в 00:00






Оставьте ваш комментарий

Оставлять свои отзывы и комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Вы можете авторизоваться используя свой аккаунт на нашем сайте, а так же войти с помощью вашего аккаунта во "Вконтакте" или на "Facebook".

  • 5
    Сергей Матвейчук офлайн
    #1  15 декабря 2013 в 10:39

    Полностью поддерживаю автора. Плохо, что редакция продвигает неуважительное отношение к дичи (независимо от того, что написано в том или другом охотминимуме). На мой взгляд, это должно быть просто записано в требованиях к авторам - маты, оскорбления и неуважительное отношение к дичи исключают публикацию.

    Ответить
  • -2
    Aleks Jarkovoj офлайн
    #2  15 декабря 2013 в 11:15

    Честно говоря та статья А.Стефановича в некоторых ее аспектах не понравилась и мне. Но Вам, рассматривающему материал под лупой, скажу следующее.
    Я владею ружьем с 1958г, с трехлетним перерывом на службу в армии. Это несколько больше, чем Ваше с 1999г. Во вторых похоже, что на гусей Вы не охотились, да и не читали об охоте ничего "окромя минимума".
    Выражения "положить" и "свалить"и в разговорной речи и в охотничьей литературе не редки и никто по этому поводу, кроме Вас раздражения не высказал. По меньшей мере я не слышал и не читал.
    Причем "свалить" применительно к гусям, а "положить" к зверю. Причем к дичи ценной. Смешным бы было свалить гаршнепа.
    "...свалить бы парочку, а там и помереть можно". Слова из классика советской литературы Е.Пермитна в рассказе " На костромских разливах". И говорит их некто Зуев, писатель, очеркист- фенолог "Вечерней Москвы", секретарь писателя Новикова-Прибоя, тоже завзятого охотника.
    Насчет "бригадира" тоже неуд. У того же Пермитина,в рассказе "за дрофами" фигурирует Иван Корзинкин "наш бессменный бригадир".
    Существовали в прошлом и охотничьи бригады на промысле, правда бригадира больше кликали "бугор", но в этом больше проявлялся местный таежный колорит, т.к Севера и зоны географически совместимы.И никто в обморок при этом не падал от оскорбленных нежных чувств..
    Были и команды или бригады по уничтожению волков, соответственно и распорядители - бригадиры.
    А вот ваше "снять" меня лично раздражает. Охота все-таки не снайпинг, а гусь не вражеский наблюдатель.
    "Добавить свинца" образное выражение, определяющее суть. Т.е не дать возможности отойти. Существует выражение "добить подранка" и по моему тоже определяет суть. Я сам его употребляю, ну и что? Посыпать голову пеплом и каяться?
    Лично я в охоте сторонник умеренных дистанций. Но как говорит мой хороший приятель Анатолий Азаров, не стоит напускать святости. При хорошо бьющем ружье 12кал и способности правильно выбрать упреждение, по крайней мере 50 метров по гусю, вполне реальное расстояние. Последнее дано не многим, это правда. Для справки. Дробь № 2 при начальной скорости 360м/сек на удалении 55м сохраняет ее в пределах 208м/сек., что более, чем достаточно.
    70метров это конечно же перебор и явный повод для критики.
    Мне показалось,что побудительным мотивом для написания вашей статьи явилось прежде всего желание покрасоваться. Но едва ли это удалось

    Ответить
  • -2
    Aleks Jarkovoj офлайн
    #3  15 декабря 2013 в 11:40

    Я думаю, что сразу же найдутся люди ставящие мне в упрек слово "добить", вместо "добрать." В слово "добрать" лично мною вкладываются действия связанные с необходимостью преследования.

    Ответить
  • 1
    Юрий Александров офлайн
    #4  15 декабря 2013 в 11:43
    Сергей Матвейчук
    Полностью поддерживаю автора. Плохо, что редакция продвигает неуважительное отношение к дичи (независимо от того, что написано в том или другом охотминимуме). На мой взгляд, это должно быть просто записано в требованиях к авторам - маты, оскорбления и неуважительное отношение к дичи исключают публикацию.

    Есть охотничья терминология и отклонятся от неё "дурной тон". Со временем она естественно меняется, и если убил, нормально звучало в Аксаковские времена до середины 20 века, то сегодня должно быть забыто и заменено на "взял", "добыл". Как и слово "бригада", благодаря одноименному сериалу, приобрело "бандицкий" оттенок. Да и "армейские" "добавить свинца", "заградительный огонь", к охотничьим терминам имеют весьма отдаленное отношение. И сегодня ссылаться на классиков не очень правильно, меняется жизнь, меняются определенные ценности, многие слова выпадают из обихода, заменяясь другими, а насколько это правильно покажет время, главное чтобы русский язык не корёжили.

    Ответить
  • 2
    Зуек офлайн
    #5  15 декабря 2013 в 11:58

    Вы путаете устную и письменную речь, Александр Алексеевич. Когда герой рассказа говорит "свалить" это нормально, так же как и "добей" вместо "добрать" и т.д., потому что автор и пересказывает речь устную. Бригады все же носят производственный характер-промысел, товарный отстрел копытных, отстрел волков, никак не гусей или глухарей. А вот в письменной речи, не рассказе или повести, а статье с рекомендациями "добавить свинца" выглядит нелепо. Основное отличие речи письменной от устной - подготовленность, отсюда и восприятие материала.

    Ответить
  • 4
    Сергей Матвейчук офлайн
    #6  15 декабря 2013 в 12:02
    Aleks Jarkovoj
    Мне показалось,что побудительным мотивом для написания вашей статьи явилось прежде всего желание покрасоваться. Но едва ли это удалось

    А мне кажется, желание возразить тут вполне естественно. Мне, например, само название, сама подача кажутся диковатыми - "стрельба гусей". Да, были раньше практические стрельбы на голубиных садках - практиковались на живых голубях домашних (и прекратил их А.Чехов своей заметкой так легко только потому, что уже созрело в обществе понимание неприемлемости), но охота и "стрельбы"? Употребление чисто технических терминов создает у читателя четкое ощущение, что для охотника стрельба=охота, а армейская, военная лексика - что охотник враг природе, он с ней воюет. Тем самым мы плодим антиохотников, подпитываем их, что нехорошо.

    Ответить
  • -1
    Юрий Александров офлайн
    #7  15 декабря 2013 в 12:05
    Aleks Jarkovoj
    Я думаю, что сразу же найдутся люди ставящие мне в упрек слово "добить", вместо "добрать." В слово "добрать" лично мною вкладываются действия связанные с необходимостью преследования.

    Конечно "добить" и "добрать", по-моему мнению, слова с разным значением, но по сути с одним "исходом" взять зверя.
    Слово "добить", несущее в себе негативный смысл "убить раненого", все же односложно заменить нечем. Хотя русский язык достаточно богат и более нейтральное замещение всегда можно найти. Понадобился второй выстрел, чтобы подранок (подстрел) не ушел. Слово "подстрел", любимое выражение Сергея Лосева. Добить применимо к волку, медведю-шатуну, напавшему на охотника крупному секачу... Всё это личное мнение, никому не навязываемое...

    Ответить
  • -1
    Aleks Jarkovoj офлайн
    #8  15 декабря 2013 в 15:13
    Сергей Матвейчук
    А мне кажется, желание возразить тут вполне естественно. Мне, например, само название, сама подача кажутся диковатыми - "стрельба гусей". Да, были раньше практические стрельбы на голубиных садках - практиковались на живых голубях домашних (и прекратил их А.Чехов своей заметкой так легко только потому, что уже созрело в обществе понимание неприемлемости), но охота и "стрельбы"? Употребление чисто технических терминов создает у читателя четкое ощущение, что для охотника стрельба=охота, а армейская, военная лексика - что охотник враг природе, он с ней воюет. Тем самым мы плодим антиохотников, подпитываем их, что нехорошо.

    Могу согласиться с Вами в части стрельбы по голубям на садках или в стрельбе по тарбаганам в качестве мишени на соревнованиях.
    А как бы Вы отнеслись , если бы А.Стефанович сказал " Стрельба по гусям"? Ведь писал он по технике стрельбы их бригадой практикуемой. Другое дело отношение к подобной практике.
    Стрельба неотъемлемая часть охоты и честно говоря может конечно у кого-то и возникнуть ощущение того, что охотник с природой воюет. Но едва ли может существенно повлиять на число антиохотников. А уж добавить свинца? Я вообще такое выражение слышу впервые. И едва ли относится это выражение к военной терминологии.
    И не все ли равно как окрестит себя добровольное сообщество.Меня всегда разбирал смех, когда седой и добропорядочный человек вдруг изрекал: "Наша банда". При буйной фантазии можно конечно и ассоциировать слово бригада с одноименным сериалом, но в охоте это вряд ли.
    Соглашусь с тем, что ценности меняются,но суть не в убил-добыл.
    В приравнивании охоты в глазах обывателя к военным действиям куда более более эффектны размалеваные боевой раскраской морды, спецразгрузки и камуфляж. Снегоходы, квадрациклы,всевозможная оптика и прицелы, а также многострельное оружие типа милитари.Вот в чем беда, а не в терминологии.

    Ответить
  • -1
    Сергей Матвейчук офлайн
    #9  16 декабря 2013 в 04:42
    Aleks Jarkovoj
    Могу согласиться с Вами в части стрельбы по голубям на садках или в стрельбе по тарбаганам в качестве мишени на соревнованиях.
    А как бы Вы отнеслись , если бы А.Стефанович сказал " Стрельба по гусям"? Ведь писал он по технике стрельбы их бригадой практикуемой. Другое дело отношение к подобной практике.
    Стрельба неотъемлемая часть охоты и честно говоря может конечно у кого-то и возникнуть ощущение того, что охотник с природой воюет. Но едва ли может существенно повлиять на число антиохотников. А уж добавить свинца? Я вообще такое выражение слышу впервые. И едва ли относится это выражение к военной терминологии.
    И не все ли равно как окрестит себя добровольное сообщество.Меня всегда разбирал смех, когда седой и добропорядочный человек вдруг изрекал: "Наша банда". При буйной фантазии можно конечно и ассоциировать слово бригада с одноименным сериалом, но в охоте это вряд ли.
    Соглашусь с тем, что ценности меняются,но суть не в убил-добыл.
    В приравнивании охоты в глазах обывателя к военным действиям куда более более эффектны размалеваные боевой раскраской морды, спецразгрузки и камуфляж. Снегоходы, квадрациклы,всевозможная оптика и прицелы, а также многострельное оружие типа милитари.Вот в чем беда, а не в терминологии.

    Уважаемый Aleks, Вы тут одновременно и на мои слова, и на слова Юрия Александрова отвечаете.
    Я о себе хотел бы сказать, что полностью понимаю автора комментируемой статьи Д.Гулакова в его желании возразить, но мое (думаю, и его) главное возражение, главное неприятие относится не к терминологии, не к "правильному" употреблению того или иного слова, а к общему духу статьи. Уважаемый Зуек уже обратил внимание на разницу между устной и письменной речью; есть, мне кажется, еще жанровое отличие: будь это художественный рассказ, может, и матюг в прямой речи был бы уместен, и любое местное, реально говоримое слово, хоть "вдарил" да "завалил". Уверен, А.Стефанович ни к каким специальным эффектам не стремился, писал, как они обычно с товарищами говорят. Напиши он рассказ, скорее всего, и реакции такой не было бы - их и обсуждали бы как персонажей. А это - статья, рекомендательная, к технике стрельбы и отношение к дичи прилагается - нулевое, как к мишени.
    Посмотрите, я наскоро выбрал:

    А.Стефанович ------------
    почти 30 лет мы стреляем гусей, как говорится, «на автомате»
    Вариантов стрельбы гусей существует, на наш взгляд, всего два, которые являются следствием двух классических способов охоты на них. Первый – стрельба гусей на классическом перелете с места отдыха на жировку и второй – стрельба на подлете гусей к месту их массовой концентрации.
    Стрельба гусей на классическом перелете в целом малоэффективна, поскольку как только первый табун будет обстрелян,
    команда стрелков чувствует локоть друг друга
    стрелки поднимаются из окопов
    Повалился, ловим следующего, товарищи тем временем валят одного за другим
    Вот и приходится, чтобы выполнить план отстрела
    стрельба оказалась результативной – план отстрела мы в тот день выполнили
    --------------

    Вот этот автоматизм стрелков, которые гонят невесть кем установленный план (не то заготовительный, не то истребительный; одного за другим, пока патроны не кончатся, и патронов не жалеть), неприятие и вызывает.
    А вот последний абзац статьи как будто другой человек писал - и стрельба на второй план уходит, за охоту, и охотник, а не стрелок, и птица берется (взята), а не валится.

    А.Стефанович? -----------
    искусство охоты на гусей это, прежде всего, искусство охоты, а не стрельбы.
    Если охотник уверен в своем мастерстве и оружии, уверен в том, что надежно возьмет птицу, а также в том, что его выстрелы не приведут к сопутствующим подранкам, которые не будут взяты и погибнут,
    ---------------

    Я далек от того, чтобы А.Стефановича порицать, много раз у умелых охотников, особенно деревенских, видел никакое (внешне) отношение к дичи; сентиментальность еще хуже. Но от статьи его у меня ощущение, что продвигать такое механическое отношение к ней, да еще в интересах "выполнения плана", неправильно и неуместно. У других мнение может быть другое, конечно.

    Ответить
  • 7
    КСН офлайн
    #10  16 декабря 2013 в 06:44

    То, во что превратилась охота на гусей, с перемещением охотников(или стрелков?) на тысячи километров вслед за стаями, породило соответствующую терминологию в соответствующей среде. Слух режет - это мягко сказано. Да и читать такое противно: вроде человек отбивает вложенные в подготовку деньги.

    Ответить
Ещё 10 комментариев...
все




Спасибо за Ваше мнение!

Архив голосований











наверх ↑