Разбирая архивные материалы, мне попался немецкий журнал «Блюль» № 14 за 1978 г. с моей статьей «Пушные ресурсы Монголии», переведенной на немецкий язык, и сборник работ международной конференции с моим докладом «О некоторых проблемах исследований в области повышения эффективности использования пушных ресурсов Монголии».

Статьи всколыхнули воспоминания о моем пребывании в этой стране в качестве консультанта сельскохозяйственного института и биологического факультета Монгольского государственного Университета по вопросам подготовки специалистов по товароведению животного сырья и охотоведению. Периодически мне приходилось выезжать в командировки в отдаленные районы Монголии, во время которых я очень часто принимал участие в охотах на дзерана, косулю, сурков, кабана, зайцев, уток, гусей. Но принять участие в охоте на волка долгое время не удавалось. И вот в конце ноября моя мечта должна была осуществиться. Уже с вечера все было подготовлено к выезду.

Проснулся необычно рано. Предвкушение предстоящей поездки нарушило нормальный сон. В гостинице «Алтай», несмотря на конец ноября, комфортно, температура 22оС. Позавтракали, заправили термос горячим чаем и приготовили бутерброды. До намеченного часа выезда оставалось более часа. Нам предстояло отправиться на газике в командировку с охотой на волков в Восточном аймаке (области) Монголии. Градусник на улице у входа в гостиницу показывал -24оС. Мы понимали, что зимой разъезжать по монгольским степям на одной машине крайне опасно. Но когда руководитель поездки, ректор института профессор Жамьянжав узнал, что его знакомый за 3 дня охоты в Восточном аймаке добыл 6 волков, охотничья страсть заглушила все разумные опасения и мы решили выехать.

Восточный аймак с центром в г.Чойбагсан в своей основной части представляет холмистую равнину пустынного и полупустынного типа, лишенную какой-либо древесно-кустарниковой растительности. Основным занятием населения является отгонно-кочевое животноводство, основанное на круглогодовом использовании пастбищ. Наиболее распространенными видами промысловых зверей являются дзерен, сурок-тарбаган, волк, лисица, встречающиеся на территории аймака. Очень часто при ночной поездке по степи фары машины высвечивают волчьи или лисьи глаза, а иногда и самих зверей. Весной в 100 км от столицы я насчитывал на протяжении 5 км более 20 встреч с сурком-тарбаганом. Ежегодные заготовки шкур волка в Монголии (в основном в Восточном аймаке) составляют 4–5 тыс., сурка 0,9–1млн., лисицы 3–4 тыс. шкур.

Одной из особенностей Монголии является то, что на значительной территории (1565 тыс. кв. км) проживает незначительное количество населения (1422 тыс. человек, 1974 г.). При поездке на машине в течение нескольких часов езды можно встретить в лучшем случае 2–3 юрты около пасущегося скота. От одного сакона (района) к другому добираются, придерживаясь более или менее наезженной колеи. Какие бы то ни было специальные дороги и указатели отсутствуют. В связи с этим имели место случаи, когда водители машин сбивались с пути и не всегда сразу попадали к месту назначения. Зимой, при 20–30о мороза такие случаи грозили серьезными неприятностями, вплоть до трагедий.

Но это нас не остановило. Жамьянжав подъехал к гостинице точно к назначенному времени, и мы тронулись в путь. Нам предстояло посетить ряд саконов (районов) Восточного аймака для согласования вопросов, связанных с приемом студентов и проведением практики и заодно поохотиться на волков. Машина была сравнительно неплохо подготовлена для длительной поездки. Кроме запаса бензина, шофер захватил несколько теплых одеял. На мне было пальто на двойном ватине с шалевым воротником и ондатровая шапка-ушанка, на ногах – валенки. Жамьянжав также был одет по сезону – в кожаное пальто с подстежкой из овчины и тоже в валенках. Со мной было одноствольное ружье 12-го калибра. Жамьянжав вооружился чешским карабином. Охота предполагала поиск волка и погоню за ним с добиванием загнанного зверя из ружья или карабина. В процессе поездки мы въезжали на встречные холмы и в бинокль тщательно осматривали окрестности. При обнаружении волка устремлялись за ним со скоростью до 60 и более км в час.

Однако в первый день поездки мы около 5 раз выезжали на встречные холмы, но волков обнаружить не удалось. Несмотря на мороз, мы как-то холода не ощущали, но непрерывная езда утомляла. Проехав более 600 км, в одном из саконов решили остановиться на ночлег. До чего все же приятно после длительной поездки в морозный день оказаться в теплом помещении, снять с себя верхнюю одежду и усесться у горячей печки. Хозяева юрты, как это принято в Монголии, оказались исключительно гостеприимными. Нас накормили горячим супом-лапшой с бараниной и исключительно вкусными бозами (манты). Спали мы на любезно предоставленных хозяйских кроватях, расставленных у стен юрты вокруг печки. Несмотря на усилившийся ночью мороз, в юрте было тепло. Обычные путешественники наверняка воспользовались бы любезным приемом хозяев и не торопились бы с отъездом. Но мы были охотниками и нас не соблазнил теплый прием. Сразу же после плотного завтрака отправились в путь.

Дотемна мы надеялись добраться до Чайбалсана. Мотор машины работал исправно, проехав значительную часть намеченного пути. Мы уже предвкушали прелести ночевки в Чайбалсане. Но не всегда осуществляется намеченное, вдруг застучал подшипник правого переднего колеса. Разборка подтвердила худшие предположения – подшипник выбыл из строя. Попытка продолжить езду за счет обмотки ступицы медной проволокой не увенчалась успехом. Осталось ждать встречную машину или идти пешком в поиске жилья, бросив машину.

Но оба варианта не решали проблемы. Если учесть, что за 2 дня поездки нам встретилось всего 3 машины, то шансы на встречу были нереальны. Идти пешком нужно было только назад, около 30 км, к двум юртам, встретившимся нам по пути. Но вряд ли нам хватило бы сил добраться до них при морозе более 26 градусов. Закутавшись в одеяла, решили ожидать встречной машины. Ближе к вечеру мороз стал крепчать. Даже в теплой одежде под одеялами начал ощущаться озноб. Попытка согреться у костра не увенчалась успехом – не удалось раздобыть топлива, а бензин надо было беречь. Самое главное, мы никак не могли повлиять на создавшуюся ситуацию. С каждым часом мороз все больше и больше давал о себе знать. И вот когда он уже стал основательно пробирать, свершилось чудо – вдали показалась машина!

Мы выскочили из кабины, стали размахивать руками, кричать. Бывает же такое! Не на наезженной дороге, а на чуть заметной колее, по которой за день не всегда увидишь какой-либо транспорт, вдруг, когда нами уже была потеряна всякая надежда, появился газик. Это было нашим спасением – нас могли доставить к ближайшему жилью. Но когда шофер подъехавшей машины протянул нам нужный подшипник, мы готовы были его расцеловать. Оказалось, в машине были русские строители. Они направлялись по делам в какой-то сакон да заблудились и в поисках дороги попали на нашу колею.

Тепло поблагодарив наших спасителей, мы установили подаренный подшипник и продолжили свой путь. Ночью прибыли в Чайбалсан, устроились в гостинице, поужинали и, несколько успокоив свои нервные потрясения, крепко заснули.

Утром, сразу после сытного завтрака, тронулись в путь. До предполагаемых мест охоты, как заявил Жамьянжав, осталось несколько десятков километров. Уже через некоторое время после выезда начали попадаться стада дзерена. При приближении машины часть из них устремлялась вправо, а часть – влево от машины. Некоторые особи, по-видимому, напуганные машиной, перебегая с правой стороны на левую или наоборот, чуть не задавили ее.

В степи мы обнаружили значительное количество холмиков из голов дзерена. Мне объяснили, что холмики оставили солдаты, которым в счет фондов мяса выдавали лицензии на отстрел дзерена, которые они реализовали.

После нескольких часов езды мы встретили довольно приличный холм, на который нам удалось забраться, включив переднюю передачу. Он был в нескольких километрах от границы с Китаем. Собственно граница носила условный характер. Она представляла собой вспаханную полосу шириной несколько десятков метров с установленными на достаточным удалении друг от друга деревянными вышками. Вблизи полосы около вышек никого не было.

Забравшись на холм, достали бинокли и начали тщательно осматривать окружающую его местность. Кругом была степь. Ни одного деревца или кустарника. Пожелтевший травяной покров был наполовину припорошен снегом. Уже несколько минут мы пристально вглядывались вдаль. Волков не было. Но вот вдали, в небольшой ложбине, что-то зашевелилось. Волк, несомненно, также нас заметил и по ложбине решил скрыться. Началась погоня. Волк стремительно уходил в сторону границы. Наконец расстояние между ним и нами начало заметно сокращаться – зверь стал уставать и сбавил бег. И вот, когда до него оставалось несколько сотен метров, он резко свернул в сторону границы. Шофер выжимал из машины все, что только было можно. Но зверю все же удалось проскочить на китайскую территорию. Как ни соблазнительно было добыть его, решили не рисковать – граница есть граница. Волк ушел.

Разгоряченные погоней и опечаленные неудачей, отправились в дальнейший поиск. И вот с соседнего холма обнаружили двух волков. Опять началась погоня. Сначала они бежали рядом, но затем разделились. Мы погнались за волком, убегавшим вправо. Погоня продолжалась довольно долго. Наконец зверь резко сбавил бег. Погоня закончилась успешно. Выстрел из ружья на 30 шагов завершил охоту. К концу дня удалось добыть еще двух волков.

Переночевав в юрте скотовода, утром сняли с волков шкуры и произвели их первичную обработку. Они оказались достаточно высокого качества, с вполне созревшим, сравнительно пышным, но несколько грубоватым по сравнению с лесным волком волосяным покровом, буровато-серой по хребту и несколько более светлой на голове окраской, без какой бы то ни было синевы на мездре. На шкурах не оказалось ни разрывов и дыр, ни других пороков.

К вечеру следующего дня вернулись в Улан-Батор.

Что еще почитать